Aprendí la lengua kichwa con mi familia nuclear, extendida, comunitaria. Escuchar su sonido especialmente de las abuelas/os es melodía que sana. Es un canto a la sabiduría. Es poesía que hila cada frase y mece el corazón. ¿Cuándo escribo en kichwa me surge una ambivalencia, una pregunta que me dice ¿cómo escribir?, ¿quién me va a leer?, ¿quién me lee en kichwa? Escribo imaginando que una aprendiz de kichwa lo revise o escribo imaginando que mi abuela lo lea. Pero hay una brecha inmensa. ¿Quién quiero que me lea? ¿Quién está en posibilidades de dar lectura en kichwa? Porque ahora es un privilegio.
Aprendí la lengua kichwa con mi familia nuclear, extendida, comunitaria. Escuchar su sonido especialmente de las abuelas/os es melodía que sana. Es un canto a la sabiduría. Es poesía que hila cada frase y mece el corazón. ¿Cuándo escribo en kichwa me surge una ambivalencia, una pregunta que me dice ¿cómo escribir?, ¿quién me va a leer?, ¿quién me lee en kichwa? Escribo imaginando que una aprendiz de kichwa lo revise o escribo imaginando que mi abuela lo lea. Pero hay una brecha inmensa. ¿Quién quiero que me lea? ¿Quién está en posibilidades de dar lectura en kichwa? Porque ahora es un privilegio.
Escribir en kichwa es una intención política personal. El Universo
Play | Cover | Release Label |
Track Title Track Authors |
---|